МИД призвал россиян не произносить за границей слова «понос», «жид» и «яблан»

Кoнсульский дeпaртaмeнт МИД РФ дaл туристaм рeкoмeндaции кaсaтeльнo пoвeдeния зa границей. В частности, речь шла о некоторых особенностях этикета в ряде стран…

Рекомендации были опубликованы на сайте ведомства.

МИД напомнил россиянам, которые посещают Сербию, что языки стран близки. Но ведомство посоветовало не реагировать эмоционально на такие слова, как «понос» («гордость»), «матерни» («родной»), «яблан» («тополь»), «позориште» («театр») и другие. По той же причине МИД просит соотечественников, будучи в Сербии, не выражаться нецензурно на русском языке.

Ведомство также подчеркнуло, что спешное общение с сотрудниками сферы обслуживания или отведение глаз в сторону при рукопожатии сербы могут принять за грубость или неуважение.

Находясь на территории Израиля, не стоит произносить такие ругательства, как «шмок» и «поц», которые заимствованы из идиша. Также нельзя называть любого еврея «жид», даже если он не понимает русский язык, говорят дипломаты.

Граждане Ирана могут негативно отреагировать на слова «космос», «кирпич», «абрикос» и другие, где содержатся слоги «кос» и «кир», так как на персидском языке так называются мужские и женские половые органы.

В Турции оскорблением считается показывать жесты «окей» (кольцо из указательного и большого пальцев) и «фига». Первый указывает на нетрадиционную сексуальную ориентацию собеседника, второй означает гениталии. Некоторые слова, которые россияне употребляют в обиходе, созвучны с турецкими непристойными выражениями: например, «сок» или «ам-ам» (как говорят маленькому ребенку).

Также МИД опубликовал список вещей, которые хорошо воспримут в любой стране: уважение к традициям и образу жизни жителей другого государства, соблюдение местных законов, дружелюбие, умеренное употребление спиртного и прочие.

  • Источник: Tourweek
Комментирование и размещение ссылок запрещено.

Комментарии закрыты.